Páginas

23.1.16

Last Post ** O Último Post

Olá! Obrigada por passarem por aqui :). 
O percurso do Cotton Flower chegou ao fim. Obrigada por todas as parcerias e oportunidades, mas sobretudo obrigada a ti, leitor(a) que estiveste desse lado, pela oportunidade de te inspirar (nem que seja um bocadinho)! A Cotton Flower fica-se só por um cantinho mais pequeno, o Pinterest, onde encontram inspiração para noivas (e não só!).
Mais uma vez até breve (certamente nos encontraremos por aí ;)).

***

Oh, hello! Thank you for passing by :).
The path of Cotton Flower came to an end. Thank you for the opportunity of collaborations but above all, thank you, the reader for the chance I might have to inspire you (even if a little bit). The Cotton Flower have only a smaller corner, Pinterest, where you still can find inspirations for brides (and much more!).
See you soon (we surely will cross paths again ;)).




26.4.15

A gift of fun to you! // Um presente de diversão!

Olá! Pois é meninas, já faz tanto tempo que não ponho mãos-à-obra. Entre a minha colaboração na Zankyou, estudos e outros projetos, incluindo o meu blogue pessoal não tenho passado aqui.

Mas aqui vai uma novidade, e esta tinha que dar! Quando pensamos em casamento + gargalhadas o que nos vem à cabeça? Pois é, um whoopbooth! E a Chapéu de Papel, em comemoração dos 3 seus de existência a fazer noivos (e não só) felizes, está a oferecer um whoopbooth com 30 peças! E porque não aproveitar? É só até próximo dia 30 de abril! E é fácil participar, ora tomem nota:

1. Fazer gosto no facebook da Chapéu de Papel
2. Partilhar uma foto com um chapéu de papel, marcando-a #chapeudepapel

Não se esqueçam, só até 30 de abril! Boa sorte a todas :) Mais info aqui.



...



Hello! Yes, it's been too long since muy last stop here! Between my collab with Zankyou Portugal, studies and other projects like my personal blog, I don't have come by.

But I've some news to you! When we think about weddings + laughter, what do we think immediately? Whoopbooth! And Chapeu de Papel is offering a whoopbooth with their 30 fav items! The deadline to participate is april, 30th, so hurry up!! You only have to:

1. Like their facebook page Chapéu de Papel
2. Share a photo with a paper hat and hashtag it as #chapeudepapel

Good luck everyone :D.


24.7.14

The 9 things you should know before book a make-up artist// As 9 coisas que deve saber antes de marcar a maquilhadora para o seu casamento

Há muitas dúvidas que surgem na hora de escolhermos a maquilhadora para o nosso casamento, não é verdade? Como garantir  um trabalho de qualidade? Como ter certeza que aquele look fica bem em mim?
Pois bem, estive à conversa com a maquilhadora Mafalda Matos que nos respondeu a estas e a outras questões para que a maquilhagem seja perfeita!


...


There is a lot of doubt when it comes to choose a make-up artist for your wedding, right? How to guarantee a quality work? How to be sure that this look is good on me?
So, I interview a professional make-up artist, Mafalda Matos who answer all those questions in order to your make-up turn out perfect at your wedding day!


1 – Com quanta antecedência deve uma noiva solicitar o serviço de uma maquilhadora profissional?
A noiva deve solicitar o serviço de maquilhagem atempadamente, sendo no mínimo 1 mês de antecedência.


2 – Aconselha uma sessão de teste antes do casamento? Porquê?
Sim. Uns dias antes do casamento eu e a noiva temos um "meeting" para falarmos e trocarmos ideias. Peço à noiva que traga consigo uma ou várias fotos/imagens do look pretendido ou dos que mais gostou dentro do que pesquisou. Mediante essa informação e analisando os traços da noiva (rosto, olhos...) chegaremos ao look que pretende e que mais a favorece.
Faço a aplicação da maquilhagem simulando o dia do casamento, de modo a que a noiva tenha a perceção de como vai ficar. 

...


1 - How much time in advance should a bride book a make-up artist?
A bride should book with time, at least with 1 month in advance.

2 - Do you recommend a test session before the wedding day? Why?
Yes. A few days before the wedding the bride and I meet to exchange ideas. I ask her to bring photos/pictures of her favourite look or the ones she liked most. With that information and analysing the bride's features we come out with a look that she wants and which is flattering on her.
I do the apllications as it was the wedding day, for her to be sure how it's going to turn out.


3 – Quais as preocupações que uma noiva deve ter na preparação da sua pele antes do casamento?
Os cuidados com a pele devem ser diários, embora por vezes sejamos preguiçosas. Limpe, tonifique e hidrate a sua pele todos os dias, especialmente no mês anterior. Limpezas e demais tratamentos de rostos devem ser realizados até duas semanas antes do evento.

...

3 - What are the concerns of the bride when it comes to prep the skin before the wedding?
The care with our skin should be daily, although sometimes we're a bit lazy. Clean, tone and moisturize your skin every day, specially in the previous month. Facials and others treatments should be done till 2 weeks before the big day.


4 – Porque a maquilhagem de noiva é habitualmente mais dispendiosa que uma maquilhagem normal? 
A maquilhagem de noiva inclui duas maquilhagens, a prova (como se do dia do casamento se tratasse) na qual pode ser testado mais do que um look e a maquilhagem no dia do casamento. Para além disso, muitos destes serviços são realizados ao domicilio o que acarreta custos e tempo que têm de ser cobrados. Contudo, ofereço sempre no pack básico a maquilhagem à mãe, ou irmã, ou madrinha, ou amiga…

...

4 - Why does the bride's make-up is usually more expensive than a normal make-up?
The bridal make-up includes 2 make-ups, the test session (exactly the same as it would be in the wedding day) which more than one look could be tested and the wedding day make-up. In addition to that, it is done in the bride's house which costs and time spent have to be charged.
However, I always offer one basic pack to bride's mother, siter, godmother or friend...


5 – Há alguma tendência da maquilhagem no ramo nupcial?
Na minha modesta opinião, não. Cada noiva tem o seu cariz e a sua personalidade e deve escolher a sua maquilhagem em função disso.
...

5 - There is any trend of bridal make-up?
In my modest opinion, no. Each bride has her feature and personality and she should choose her make-up based on those facts.



6 - A maquilhagem de noiva vai durar o dia todo?
A utilização de produtos de qualidade bem como a aplicação de um fixador de maquilhagem garantem a durabilidade do look. Porém, ao longo da festa, poderão ser necessários pequenos retoques no que se refere ao batom e pó.

7 - Que marcas de produtos de maquilhagem utiliza no seu trabalho?
Sou fã incondicional da Make Up For Ever. O meu kit profissional é formado maioritariamente por esta marca.

...

6 - Will make-up last all day long?
The use of quality products as well as the application of a make-up fixer guarantees the look's durability. However, throughout the party, it maybe need some touches of the lipstick and powder.

7 - Do you use a specific product brand?
I'm an unconditional fan of Make Up For Ever. My professional kit is majority made by this brand.



8 – Quais os cuidados a ter na hora de escolher a maquilhadora?
Antes de contratar a sua maquilhadora, a noiva deve consultar o portefólio desta, questionar também sobre as marcas dos produtos que utiliza e que cuidados de higiene tem com os utensílios (pincéis, borlas, espátulas) e na execução do próprio trabalho.

9 – Algum conselho final para as noivas?
Contratar uma maquilhadora no dia do casamento é tão importante como os demais preparativos. Nesse dia vai ser fotografada e essas fotos serão as recordações para todo o sempre. Tem de estar no seu melhor! Então, nesse dia único e especial entregue a maquilhagem a um profissional.

...

8 - What precautions should a bride have when it comes to choose a make-up artist?
Before book with a make-up artist you should see her portfolium, question her what brands she usually works with and hygiene cares with her tools (brushes, tassels, spatulas) and with the execution of the work itself.

9 - Any final advice to the brides?
Hiring a make-up artist for your wedding is as much important as any other preparation. In that day you're going to be photographed and those pictures will be remembered forever. You have to be at your best!
So, in that unique and special day leave the make-up in the hands of a professional.

...

Contactos/Contact:
mail: geral@mafaldamatosmaquilhagem.com

2.7.14

News: Zankyou magazine

Today's post brings some fresh news!
First I'm proud to say that I'm a new Zankyou Portugal Magazine's writer where I'm going to talk about decor details, real weddings, interviews with suppliers, trends, etc., frequently. And it's free for you, readers:).
I'm going to update my facebook with all articles' news.
You can see here my profile and articles here.

O post de hoje vem carregadinho de novidades!
Em primeiro lugar é com orgulho que passei a ser redactora da Zankyou Magazine, onde vou falar de vários pormenores de decoração, real weddings, entrevistas com fornecedores, tendências, entre outros, de modo mais regular! Ah, e é totalmente gratuito para vós, leitores:).
Podem acompanhar o meu facebook onde vou actualizando os novos artigos para a revista :). 
Podem ver aqui o meu perfil de redactora e todos os artigos da minha autoria.


Click the image to see the article


Happy planning.

Bons preparativos.

7.6.14

{Featuring}: Vintage Cake Company

This time we welcome a duo that shares the passion for custom cakes and other pastries. With a range of pastas and fillings and four hands that transform pastries in works of art, the result is in sight! 

{TheVintage Cake Company is a new company based in Lisbon created by two friends who share a passion for pastry and cake design. After long conversations, recipes sharing, many hours in the kitchen and intensive tasting they concluded that the realization of their dream would be to open a studio and work on what effectively makes them smile. 

Of their imagination came up a product! 

Pastas and fillings to make your mouth water with a design to match, this duo makes cakes, macarons, cupcakes and custom cookies, made ​​to suit your vision. Because special occasions deserve special details. 

Mónica & Tânia


Orders can be made ​​with an advance of 2 weeks through email, website or by telephone.}



Desta vez damos as boas vindas a uma dupla que partilha da paixão por bolos e outras pastelarias personalizadas. Com uma gama de massas e recheios muito completa e quatro mãos talhadas para transformar pastelaria em obras de arte, o resultado está à vista!

{TheVintage Cake Company é uma nova empresa sediada em Lisboa criada por duas amigas que partilham a paixão pela pastelaria e pelo cake design. Após as longas conversas, partilha de receitas, muitas horas na cozinha e provas intensivas, chegaram à conclusão que a realização do sonho seria abrir um ateliê e trabalhar no que efetivamente lhes faz sorrir.

Da sua imaginação surge um produto!

Massas e recheios de fazer crescer água na boca e com um design a combinar, esta dupla faz bolos, macarons, cupcakes e cookies personalizados, feitos à sua medida. Até porque ocasiões especiais merecem detalhes especiais.

Mónica & Tânia

tel.: 219 410 155
As encomendas devem ser realizadas com uma antecedência de 2 semanas via telefone, e-mail ou através do site.}






23.1.14

{Featuring}: Chapéu de papel// {Apresentando}: Chapéu de papel

Introducing the topic {Featuring} I welcome the Chapéu de papel founders. When I saw Marisa and Carina's work I fell in love immediately as they make beautiful paper goodies with a lot of creativity, good taste and love so this is the result. What more needs to be said?

{The Chapéu de Papel was created by two sisters with ideas that complement each other by being the design and other the written portion of this project. We create Party Kits and Whoopeebooths to make all parties even more special!

The Kits allow your party to be the unique due the possibility of customize everything in color, text and numbers. Since the sticks to distinguish pastery and place cards to personalized labels for favors that makes even more sense when accompanied by a message. And of course, a hat for the boy and a hat for the girl (chapéu de papel = paper hat)!

And for every detail be in accordance, the space can be decorated with pompons and rosettes in the same shades and it can also be shipped ready to use.

The Whoopeebooths items allow recording the moments in a very fun way to remember later! Organized by themes such as Weddings, Christmas and Graduation parties, you can create your own Whoopeebooth by selecting the quantities of each element and customizing some of them in color. In addition to all this it can still be added a background to decorate a corner of the party and then... smiles, exchange items and action!

For orders please make your request to chapeu.papel@gmail.com with some advance from months (for customizations and large orders) to 4 weeks (for Whoopeebooths and elements already created).

Marisa & Carina}.

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>


Inaugurando a rubrica {Apresentando} dou as boas-vindas às criadoras da Chapéu de papel. Assim que vi o trabalho da Marisa e da Carina apaixonei-me de imediato. Trabalham o papel com muita criatividade, bom gosto e "amor à camisola", e é este o resultado. Palavras para quê?

{A Chapéu de Papel foi criada por duas irmãs com ideias que se complementam por uma ser a parte gráfica e a outra a parte escrita deste projecto. Fazemos Kits de Festa e Whoopeebooths para tornar todas as festas ainda mais especiais! 

Os Kits permitem que a vossa festa seja única pela possibilidade de personalizarem tudo em cor, texto e quantidades. Desde os palitinhos para distinguir os rissóis de carne e camarão, à marcação do lugar dos convidados, à etiqueta que personaliza aquela lembrança que faz ainda mais sentido quando acompanhada de uma mensagem. E claro, tem Chapéus p’ro menino e pr'á menina! 

Para que tudo fique em sintonia, a decoração do espaço com pompons e rosetas nos mesmos tons também pode ser enviado pronto a usar. 

Os Whoopeebooths são elementos que permitem registar os momentos de forma bem divertida para mais tarde recordar! 
Organizados por temáticas como Casamentos, Natal e Festas de fim de curso, é possível criarem o vosso Whoopeebooth escolhendo as quantidades de cada elemento e personalizando alguns em cor. A tudo isto ainda pode ser adicionado um fundo para decorar um cantinho da festa e depois... sorrisos, trocar elementos e ação!!

Para encomendas basta fazerem o vosso pedido para chapeu.papel@gmail.com com alguma antecedência que pode ir desde meses (para personalizações e grandes quantidades) a 4 semanas (para Whoopeebooths e elementos já criados).

Marisa & Carina}.

photo credits (left to right and top to bottom): 1//2//3//4//5-Andreia e Vasco Lameiras //6 

photo credits: chapéu de papel

photo credits: 1 and 2// 3

3.2.12

O início / the beginning





Sou uma apaixonada por tudo aquilo que envolve a organização de um evento e considero um privilégio quando de alguma forma tenho a possibilidade de inspirar alguém nesse processo.

Assim, decidi criar este cantinho e recheá-lo de ideias inspiradoras, para que o dia "D" que muitas sonhamos desde pequeninas, seja a concretização de um sonho!

Porque "uma imagem vale mais que mil palavras", pretendo encher páginas com pormenores encantadores e ideias originais.

E porquê "cotton flower"? Leve, branca, pura...delicada como uma nuvem. Para mim a flor de algodão é a essência deste cantinho: simples mas carregado de características que nos fazem sonhar.

Espero que gostem :).

MP